Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The /i/ sound in Nkwen Language

The /i/ sound in Nkwen Language is a vowel. It is used in building most words as seen below.

I    i

biŋә  →  answer

biŋsә̂  → to ask

bìˀi  →  to carry

àbìˀì  → load

àdìˀi  → a place

àdì  → tragedy

àli  →  incense

ә̀lyi  →  soldier ants

mbyi  →  a goat

àliliŋә  →  a bat

àlìŋә̀  →  witchcraft

m̀mi  → the eyes

zǐ  →  to sweep

Bisә̂  → to smooth

  Mә̀toŋtәnә̀

 À kә̀ bә әzo, Binywε zǐ abî zhì ma ǝ̀lyi kә̀ kǔ wә. À kә̀ swiŋә ambwo moo yì Ǹgwà ŋgә a lo fәngwaŋә niŋә mәmә ŋkyì nfεˀεrә әlyi wu wә. Əlyi wu zә fәngwaŋә fya ŋkhә̀kә̀ wwa.

Free Translation

Binwie swept her compound that was invaded by soldier ants yesterday. She asked her son Ngwa to put salt in water and sprinkle on the soldier ants. The soldier ants saw the salt and ran away.

The /i/ sound in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Nkwen Language Alphabet
More Lessons on Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk My Traditional Dish, Achu and Yellow Soup

Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

Collective, Uncountable and Abstract Nouns in Nkwen Language

Collective Nouns

Ndurǝ-ǝdzuŋǝ̀

ǹkàa nyǔ  a swamp of bees

ǹgəŋə məmbǒ   a bunch of bananas

àtàrə nko’òndzə̀mə̀ – a herd of cattle

àtàrə̀ bəsəŋə    – a flock of birds

ǹno bə     –  a crowd of people

ǹgəŋə nəngùŋə   a bunch of  pantains

nə̀bəŋə nə ndə̀ŋə   a bunch of bamboos

àkà bəzɛ̀rə     a gang of thieves

nə̀bəŋə nə əbi       – a bundle of grass

àkwǒ ətǐ       a forest of trees

ákǝ̀ka’a mǝnjyǝ̌ – a big basket of groundnuts/peanuts

àbǎ njyǎ – a bag of vegetables

ǹkùŋǝ̀ mǝ̀lù’ù – a crate of beer

nǝ̀dzwa’a nǝ àdzò – a cluster of plums

àyɛ̌ mǝ̀mbǒ – a cluster of bananas

ǹgonǝ ǝlyi – a line of soldier ants

Nouns that don’t change forms in Plural

SingularPlural
ǹgwu    
fowl
 ǹgwu
fowls
ǹgwo 
dog   
ǹgwo
dogs
m̀byi   
goat   
m̀byi
goats
ǹkabè
money   

ǹkabǝ̀
money
ǝ̀lyi
soldier ant
ǝ̀lyi
soldier ants
Nouns that don’t change forms in Plural

Uncountable nouns
Ədzuŋǝ ma boŋǝ bǝ kàkǝ seŋǝ̀

ǹkyǐwater
fǝ̀li’ìsmoke
fə̀ngwaŋə̀salt
mə̀wurə̀oil
mə̀lù’ùwine
àliŋə̀blood
ǹgwàsaŋǝ̀corn
Uncountable nouns

Abstract nouns

Ədzuŋǝ ma bɔŋǝ bǝ kakǝ̌ zǝ̌ kǝ ŋa.

Mə̀luì        – anger
Mə̀lìŋnə̀  – sorrow
Mə̀chìi        – wisdom
Mə̀tenə̀     – power
Ǹjì           – hunger
àkwὲrəntiŋə̀ – perseverance
Nə̀bòŋə̀      – beauty

Abstract nouns

Click here to get more Lessons on Nkwen Language:

Lesson 12 Nouns in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Days of the week and months of the year in Nkwen
Parts of the body in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=dc8rWv73yu4&list=PL_ihUsy6_PLL97Zdkho2kVy3FL_3S-5dI My Patroness Amazes Me
Uncountable Nouns in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=dc8rWv73yu4&list=PL_ihUsy6_PLL97Zdkho2kVy3FL_3S-5dI A TRIBUTE TO FATHER ANGEL (Piarist) Died Tuesday 06/16/2020
More Lessons on Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk BLOG
Music by Taminang Therese and Nkwen language lessons https://www.youtube.com/watch?v=dc8rWv73yu4&list=PL_ihUsy6_PLL97Zdkho2kVy3FL_3S-5dI Sensitization on Covid 19 in Nkwen

Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

Days of the week in Nkwen Language : Ǹjwe Məmə̀ Nghà

Ǹghà Mǝnkwenǝ̀ dzwi a nè Ǹjwe Nèfǎ. A week in Nkwen is made up of eight days.

Ǹjwe Nèfǎ Mǝmǝ̀ Ǹgha Mǝnkwenǝ: The Eight Days of the Nkwen Week.

1. Zә̀ntye  (big country Sunday)

2. Zә̀nkhalye

3. Zә̀lye

4. Zә̀nkhaka–Zә̌kǎ

5. Zә̀kǎ (small country Sunday)

6. Zә̀zǐ

7. Zә̀ngәfә̀kwènә

8. Zә̀nkhakâ– zә̀ntye

We have four days from the big Country Sunday to the small Country Sunday.We have four days from the small Country Sunday to the big Country Sunday.
1. Zә̀ntye    (big country Sunday)5. Zә̀kǎ
(small country Sunday)
2. Zә̀nkhalye6. Zә̀zǐ
3. Zә̀lye7. Zә̀ngәfә̀kwènә
4. Zǝ̀nkhaka–Zә̌kǎ8. Zә̀nkhakâ– zә̀ntye
Days of the Week in Nkwen Language (With the revised alphabet)
Months Of The Year in Nkwen Language: Bə̀ŋorə Bә ÀLùŋə̀
Wise saying in Nkwen Mǝbǎkò’o
More On Wise Saying In Nkwen
Days of the week and months of the year in Nkwen
Days of the week and months of the year in Nkwen
Days of the week in Nkwen Language
Days of the week and months of the year in Nkwen
Months Of The Year in Nkwen Language: Bə̀ŋorə Bә ÀLùŋə̀
More Lessons on Nkwen Language
Long Division With And Without Remainder
Basic Division With And Without Remainder
Adding Numbers In Columns; Place Value
Adding Numbers up to 20
Even and Odd numbers up to 20
Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

Months Of The Year in Nkwen Language: Bə̀ŋorə Bә ÀLùŋə̀

Bǝ̀ŋorǝ̀ ǹchǝ̀-bya mǝmǝ̀ alùŋǝ̀

Days of the week and months of the year song in Nkwen https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk
Days of the week and months of the year in Nkwen

The 12 months of the year (With the revised alphabet)

1Ŋorә̀ ǸchyàmbìJanuary
2Ŋorә̀ Àbǝ̀bәFebruary
3Ŋorә̀ Ǹchǔmbә̀ŋә̀March
4Ŋorә̀ Àzhә̌April
5Ŋorә̀ Shә̌- ngwenә̀May
6Ŋorә̀ Ǹwùŋnә̀- àlùŋә̀June
7Ŋorә̀ Mә̀ghă or Ŋorә̀ Nә̀fùˀùJuly
8Ŋorә̀  Mәkû mә lùŋә̀ or Ŋorǝ̀ Alansә̌-mbә̀ŋә̀August
9Ŋorә̀ ǹtsǔsanәSeptember
10Ŋorә̀ ŋwàˀàsànәOctober
11Ŋorә̀-ŋgwenə
November
12 Ŋorә̀ krәsә̀menә̀ / ŋorə ǹlwìtə̀ December
Months of the Year in Nkwen Language
Months of the Year in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Pictures and names of Animals
https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Story Telling; The Honest Princess Corn Fufu and Njyama-njyama. African Dish. Recipe and Preparation

Days of the Week in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Grass Types And Vegetables My Traditional Dish, Achu and Yellow Soup
More Lesson on Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=RXBTPJCtQLQ&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk
Writing letters of the Alphabet for kindergarten
Basic Multiplication by 2 and 3
Basic Division With And Without Remainder
Music by Taminang Theresia and Nkwen Language lessons https://www.youtube.com/watch?v=dc8rWv73yu4&list=PL_ihUsy6_PLL97Zdkho2kVy3FL_3S-5dI The quarantine is doing more good than harm. My home skills just got better BLOG

Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

RESPONSES AT MASS IN NKWEN LANGUAGE

MƏKWENƏ̀ MƏMƏ NDYÂ-NYWÈ

SIGN OF THE CROSS

Priest: Nә әlwenә Ətàà nә wu moo nә̀ wu Àzhwè zә Ŋwà’ànә̀, ( the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit)
People: Adzwilìi. (Amen)̄
Priest: Nywè à dzwi nә̀ bùu. (The lord is with you)
People: Nkә ndzwi nә àzhwè zhә. (And with your spirit)
Priest: Bələmə ba, a binə̀ biŋə ngə binə̀ ghərə əbwu ntiˀi nyεsə atyəmbə̀ŋə̀ zinə̀ zaˀa mboŋə zhìtə̀ mənyù mə ǹkùŋsə̀ Nywè zə ŋwàˀanə̀ zi. (Brethren/brother s and sisters), let us acknowledge our sins and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.)

PENITENTIAL ACT A:
I CONFESS
 (Ǹkô-mə̀lìŋnə̀)

Priest: Mә nfi’itә әbwu wa (I confess)

People: Mә nfi’itә әbwu wa ambwo Nywè wuma a dzwi nә̀ mә̀tenә̀ mәtsә̀mә̀, nә bùu bәlә̀mә ba, ŋgә mә̀ nghә̀rә әbuu susu: A nu mә̀wi’itәnә̀ ma nә̀ ǝ̀bòŋnә̀ dzwa, a nu mә̀nyù muma mә̀ ghә̀rә nә muma mә̀ mὲ’ε tә̀ ghә̀rә̀. A nu mә̀ẁokәnә̀ ma, a nu mә̀wòkәnә̀ ma, a nu mə̀wòkәnә̀ ma mǎ nwwe. Mә̀ ti’i nlontә ambwo Màriyà Ŋwà’ànә̀ bwo bә̀tsì-bә-dya bә Nywe, nә bә̀ bǎ ŋwà’ànә̀ bәtsә̀mə̀, nә bùu bәlә̀mә ba ngә a nә̀ shwenә Nywe-Ətàà ambwo mwò.

LORD HAVE MERCY WITHOUT VERSES

Priest: Moo Nywè ko mәlìŋnә̀. (Lord have mercy)

All: Moo Nywè Ko mәlìŋnә̀. (Lord have mercy.)

Priest: Krist̀o ko mәlìŋnә̀. (Christ have mercy)

All: Kristò ko mәlìŋnә̀. (Christ have mercy)

Priest: Moo Nywè Komәlìŋnә̀. (Lord have mercy.)

All: Moo Nywè K̀o mәlìŋnә̀. (Lord have mercy.)

PENITENTIAL ACT B

Priest: Ko mәlìŋnә̀ wi, o Әtaa. (Have mercy on us, O Lord.)

All: Mbә’әma bii ghәrә ә̀buu nnu wwò. (For we have sinned against you.)

Priest: O Әtaa wi Nywe, dәsә mәna’anә̀ mә əbwu mwo a mbwo bìi. (Show us, O Lord, your mercy)

All: Nkә fya mәdzwinә̀ mwo mà nshi’inә̀ ambwo bìi. (And grant us your salvation)

Or
LORD HAVE MERCY WITH VERSES

Priest: Bә tuŋә wwo ŋgә o yii ntsu’u bә bǎ əbwu. Moo Nywè Ko mәlìŋnә̀. (Your were sent to heal the contrite of heart, Lord have Mәrcy)

All: Moo Nywè Ko mәlìŋnә̀. (Lord have mercy.)

Priest: O yii mә toŋnә̀ bə bǎ әbwu. Kristò ko mәlìŋnә̀. (You came to call sinners. Christ have mercy.)

All: Kristò ko mәlìŋnә̀. (Christ have mercy)

Priest: O nunә abwo mà’a Ətàà mә lontәnә̀ ambwo bìi. Moo Nywè Ko mәlìŋnә̀. (You are seated at the right hand of the Father to intercede for us. Lord have mercy.)

All: Moo Nywè Ko mәlìŋnә̀. (Lord have mercy.)

Priest: A Nywè ma a dzwi nə̀ mə̀tὲnə̀ mètsə̀mə̀ ko məliŋnə̀ winə̀, nnaˀa əbwu winə̀ ntiˀi nfya mədzwinə̀ ma mə lyə kə mye ambwo binə̀. (May almighty God have mercy on us, forgive us our sins and bring us to everlasting life.)

People: Adwilìi. (Amen)

Mә̀ghu’usәnә (GLORIA)

Nghù’usә dzwi a mbwo Nywe-ngoŋә ma à dzwi fәfә nәkàŋә nә mboonә mbwo ŋù ntsә̀mә̀ fә nshye ma a dzwi nә̀ ntiŋә nshi’inә̀. Bii dorә nә̀ wwò, bii foo wwo, bii myεnә wwo, bii ghu’usә wwo. Bii fya mәyà a mbwo wwò nә nәfonә̀ zhә zә̀ wwε. Nywè Ətàa, Mfò Nә̀kàŋә̀, o Nywè ma ò dzwi nә̀ mә̀tεnә̀ mәtsә̀mә̀. Mfò Yesu Kristò, Moo Ngonә mo’o. Moo Mbyi ǹdzὲrә̀, moo Nywe-ngoŋә Ətaa. O lòo әbwu mbyi ǹtsә̀mә̀, ko mәlìŋnә̀ wìi. O lòo әbwu mbyi ǹtsә̀mә̀, zwi’itә ndzùŋә̀ zìi. Ò nunә abwo mà’à Ətaa, ko mәlìŋnә̀ wìi. Tsuŋ wwò-wwò ma ò bә Ŋwà’ànә, wwò-wwò wimò’ò ma ò bә M̀fò, wwò-wwò ma ò bә M̀fò nwě, Yesu Kristò nә Azhwe zә Ŋwà’ànә̀ mәmә àghu’usә̀ Nywè Ətàa. Adzwi lìi.

AFTER THE FIRST AND SECOND READINGS

Reader: Aboŋnә Nywè. (The word of the Lord)
All: Mәyà mbwo Nywè. (Thanks be to God)

Before the Gospel

Priest: Aboŋnә Ətaa winә Yesu Kristò ma _____ (Matiyò, Marәkus, Lukas, Dzon)  Nwa’anә a ŋwa’arә̂. (The Holy Gospel According to St. __________Matthew, Mark, Luke, John)

People: Mәkwu’utәnә dzwi ambwo wwo, o Mfò wii. (Glory to you o lord)

AT THE END OF THE GOSPEL

Priest: Àbòŋnǝ Yesu Christò. (The Gospel of the Lord)
People: Nghu’usǝ̀ dzwì ambwo wwo Mfò Yesu Kristò. (Praise to you lord Jesus Christ)

THE APOSTLES CREED (Mə̀biŋnə)

Mə̀ mbiŋə mbwo Nywè Ətaa, ma a dzwi nә mәtenә mәtsemә. Ma a ghərə nəkaŋə bwo nshye, Ne Moo Ngonә yì wi mò’o M̀fò Yesu Kristo, ma bә tu’unə yi mbə’ə Azhwè zə ƥwa’anǝ̀ Mariyà a jwe yi. A zə ŋgə’ə zhi nshye wi mbwo Bonto Blato, Bә bu’utә̀ yi nә àbàŋnә̀, a kwo bə twiŋə yε. A tso nghə ndzwi ala’a bə̀ ba kwonə̌, njwe tarə a bəŋnə̀ nəwwo. A ko’o nghə̀ nəkàŋə̀ nnunə abwo mà’à Ətàa ma à dzwi nә̀ mә̀tènә mәtsә̀mә̀. A lyə bu yii məsa’anə̀ bə bətsə̀mə̀ fəfə nshye. Bǎ dzwinə nə̀ bǎ kwonə. Mә̀ mbiŋә mbwo Àzhwè zә Ŋwa’anə. Nə ǹkùŋsə̀ ndya Nywè Katorә; Nə nkùŋsə̀ Bә̀ bâ Nwa’anә, nə mә na’anә̀ mә әbwu, nə mə̀zwiŋnə̀, mə mbəŋə̀ ǹnu, nə mə̀dzwinə̀ ma mə lyə kə mye. Adzwilìi.

Hail Mary

Tsε’εtә Màriyà, o luu nә̀ grashà. Nywè à dzwi nè wwͻ̀, ò ghà’a nchya bә̀ŋgye bәtsә̀mә̀, mә̀fonә̀ dzwi nә̀ moo wwò, Yεsù.
Mariyà Nwà’ànә mya Nywè, shwεnә Nywè ambwo bìi bә bă bwu tsәtsoŋnә̀ wi nә àghә̀mә̀ newwo zii, adzwi lǐ.

INVITATION PRAYER

Priest: Bә̀ləmә ba, a nә̀ taŋә ndzuŋә̀ ŋgә Nywè-Ətàa ma à dzwi nə̀ mətenə mətsə̀mə̀ a kwε mәbεrәtәnә̀ minə̀. (Pray brethren that my sacrifice and yours may be acceptable to God the Almighty Father.
People: A Nywe kwε mәbεrәtәnә mìi fә mbwo wwo, nә mәkwu’utәnә nә mәghu’usәnә mә әlwεnә myi, fә nə ə̀bòŋә̀ winə̀ nә əboŋә Ndya-nywe zhi zә Ŋwà’ànә̀ ntsә̀mә̀. (May the lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name for our good and the good of all his Church.)

PREFACE DIALOGUE

Priest: Nywè à dzwi nә bùu. (The lord is with you)
People: ŋkә ndzwi nә àzhwè zhә. (And with your spirit)
Priest: Nyε’ε nә mәntiŋә mu. (Lift up your hearts)
People: Bii nyε’ε mfya ambwo Nywè. (We lift them up to the lord)
Priest: A binə̀ fya mәyà ambwo Nywè Ətàa winә̀. (Let us give thanks to the lord our God)
People: A bә ŋko’onyù nkә ŋku’unә. (It is right and just)

HOLY HOLY (Nwà’anə Nwà’anə)

Ŋwà’anə̀, Ŋwà’anə̀, Ŋwà’anə, Nywe M̀fo nə̀kàŋə̀. Nə̀kàŋə̀ bwo nshye luu nə̀ mboonə zhə̀. Hosanna fə məmə̀ àkò’onə. Mboonə̀ nә zhə ma a yìì nə əlwenə Ətàa. Hosanna fə məmə̀ àkò’onə.

MYSTERIES OF FAITH

Priest: Akhә’әnә nyù mә biŋnә. (The Mystery of Faith)

  1. People: Bii swiŋә anyù nәwwo zhә Ətàà, ŋkә lensә mә̀bә̀ŋnәnә̀ mwo fә nәwwo, tyi ò lyә mbù nyìi.(we proclaim your death o lord and profess your resurrection until you come again) Or 
  2. Àghә̀mә̀ ntsә̀mә̀ ma bii jyә abanә zi nkә nyә nә̀ nfòŋә̀ wi, bìi swiŋә anyù nәwwo zhә Ətàà ti ò lyә mbù nyìi. (When we eat this bread and drink this cup, we proclaim your death o lord, until you come again,) Or
  3. Kwesә wii Ŋkwesә̀ m̀byi ǹtsә̀mә̀, m̀bә’ә abàŋnә̀ zhә nә̀ mә̀bә̀ŋnәnә̀ nәwwo, o zwìŋsә wii. (Save us saviour of the world for by your cross and resurrection you have set us free.

OUR FATHER

Әtàa wi wu ma ò dzwi nәkàŋә̀, ә̀lwenә̀ wwò bә wù Nwà’anә, ghә̀rә nsa’à ala’à zhә̀ yii fә nshye wi tsuŋ ma ə̀ dzwi nәkàŋә.

    Fyâ mәjyә mu ma mә ku’unә fә ambwo bìì senә wìi, nna’a әbwu wii tsuŋ ma bìi nà’a әbwu bә buma bwo ghә̀rә әbwu nnu bìi. Kә wii nә mὲ’ὲtә̀ bii ghә nduŋә mbwu la fusә wii nu mә̀nyù mă bwu. Adzwilìi. 

FOR THE KINGDOM

Ala’à ntsә̀mә̀ nә mә̀tènә̀, nә àghu’usә̀ dzwi ambwo wwò a tsәtsoŋnә̀ wi nә àghә̀mә̀ ntsә̀mә̀. (For the Kingdom, the power and the glory are yours now and for ever.)

THE SIGN OF PEACE

Priest: Mboonә Nywè-ŋgoŋә̀  dzwi nə̀ bùu. (The peace of the lord be with you.)

 People: Nkә ndzwi nә àzhwè zhә.  (And with your spirit.)

Priest: A binә̀ tsε’εtә atyәmbә̀ŋә̀ zinә̀ nә àlensә mboonә. (Let us offer each other the sign of peace)

People: Mboonә dzwi nnu wwò – Adzwilìi. (Peace be with you – Amen)

AGNUS DEI (Moo-mbyi Ndzὲrə̀ Nywè)

Moo mbyi-ǹdzὲrə̀, Nywe-ngoŋə̀ ma a lòo əbwu mbyi ǹtsә̀mә̀.  (Lamb of God you take away the sins of the world.)

All: ko məlìŋnə̀ wìi. 2x (Have mercy on us) x2

Moo mbyi-ǹdzὲrə̀, Nywè-ngoŋə̀ ma à lòo əbwu  mbyi ǹtsә̀mә̀. (Lamb of God you take away the sins of the world.)

All: Fya mboonə ambwo bìi.  (Grant us peace)

INVITATION TO COMMUNION

Priests: Li bә Moo Mbyi-Ǹdzὲrә̀ Nywè, li bә zhә ma a lòo әbwu winә̀. Mә̀fonə̀ dzwi a mbwo bә̀ buma bwo kuŋsә mә jyәnә̀ ntarә yi wii. (This is the lamb of God. This is he who takes away the sins of the World. Happy are those who are call to the supper of the lamb.)

People: Nywè, mә̀ bikakә ku’unə̀ ma boŋә o kuu məmə nnu mwo, la swiŋә tsε’ὲ ta’a anyu, ntsuˀu ntiŋә wwa. (Lord I am not worthy that you may enter under my roof but say only a word and my soul shall be healed.)

RECEPTION OF COMMUNION

Priest: M̀bә̀ŋә̀ nnu Kristò. (The body of Christ)

Person: Adzwilìi (Amen)

CONCLUDING RITE

Priests: Nywè a dzwi nә bùu. (The lord is with you)

People: Nkә ndzwi nә àzhwè zhә. (And with your spirit)

Priest: A bùù ghә nә m̀boonә, nkoŋnә Nywè nkә fa’a mbwo zhә. (Go in peace to love and serve the lord.)

People: Mәya mbwo Nywè. (Thanks be to God)

PRAYER TO THE BLESSED TRINITY – The Glory Me Mә̀khu’utәnә̀ dzwi ambwo Әtàa, nә moo nә̀ Àzhwè zә Ŋwà’ànә.
Ma a bi ndzwi mәzhìtәnә̀, a kә ndzwi atsәtsoŋәnә̀ wi, nә àghә̀mә̀ ntsә̀mә̀ nә mә̀dzwinә̀ muma mә lyә kә myè. Adzwilĭ.

ACT OF CONTRITION

Tsaa mәliŋnә. (Sorry)
O Nywe wà, mә̀ ko mәlìŋnә̀, mbә’ә mә̀ ghә̀rә әbwu fә nnu wwò. Ò boŋә nchyatә, kә wwo әbwu koŋә. Mә swa’à mәtὲnә̀, kә wa әbwu bùu ghә̀rә. Mә ghә̀rә ngә’ә nә ә̀bwu wa. Adzwilǐ.

HAIL HOLY QUEEN

Tsὲ’tә Mya M̀fò Ŋwa’ànә

Tsὲ’εtε Mya M̀fò Ŋwa’ànә, Mya ǹcǎ mә̀lìŋnә̀. Linә medzwinә̀ mi nә ə̀bòŋə̀ wii, nә əwiˀitə̀ zii. Bìi kìi ambwo wwò, Bìi boŋә Ifà. Bìi kə̀sə̀ bə̀tswὲrə̀ nə mə̀loŋnə̀ mii fə mәmә nә̀bә̀mә̀ nә ŋkyi mmi zìi, o àkù-ntuŋə Nywe, kasə la mmi məlìŋnə mwo nnu bìi. Na’a ngә’ә zi zìi lyǝ mye, dəsə Yesù moo-ŋgonə ŋwàˀànə̀ wwò ambwo bìi. O Ŋwàˀànə̀, o nkoŋә wii, o ə̀lə̀mtə məngònә̀ Màriyà. Àdzwilǐ

Shwenǝ a mbwo Ŋwa’anǝ Mya Nywe.

All: Ngǝ boŋǝ bìi ku’ùnǝ̀ mǝdzwinǝ̀ nǝ ǝdzuŋǝ dzwu ma Nywe ǎ ka’anǝ wii wǝ.

A binǝ̀ shwɛnǝ – Let us pray

O Nywè-ngòŋǝ̀, mbǝ’ǝ mǝdzwinǝ̀ mǝ moo wwò wi mo’o, nǝ nǝ̀wwo zhimǝ̀bǝ̀ŋnǝnǝ̀ myi fǝ nǝwwo, o zuu mǝ̀dzwinǝ̀ ma mǝ lyǝ kǝ̌ mye ambwo bìi, bìi ti’i nlontǝ ngǝ ma bìi shwenǝ mǝmǝ ǝ̀dì’ì Rosarǝyà Mariyà Ŋwa’anǝ dzwi li, a bìi ghǝrǝ anyù zuma ǝ swiŋǝ nkǝ dzwi nǝ ǝ̀kà’anǝ dzwu ma ǝ̀ dzwi wu mǝmǝ. Bìi lontǝ lǐ nǝ ǝ̀lwenǝ moo wwò Yesu Kristò, Adzwilǐ.

COME HOLY SPIRIT

O Àzhwè zә Ŋwà’ànә̀ yìi, lwensә mentiŋә mә bә̀ buma bwo biŋə wwo, nkə cu’u mmu akoŋnə̀ wwo məntiŋə bwo.

Chyasә Azhwe  zhә, ə̌ bu nka’a wwa, O tiˀi ŋwa’asә mbyi ǹtsә̀mә̀.

A binә̀ shwenә 

   O Nywè, wuma o zìˀirə mə̀tiŋə mə bə buma bwo biŋə wwo nə nkàˀa Azhwe zə Ŋwàˀànə, ghәrә la ngә boŋә bi dzwi nә mə̀cìi aghəmə ntsəmə, mbә’ә adasə̀  Azhwe zә zha, nkә nyε’εsә mәmә mborә̀ zhĭ mbəˀə Kristò Nywè wìi. Adzwilǐ.

Mass Responses 1 https://www.youtube.com/watch?v=hOC-7BgHsbA&list=PL_ihUsy6_PLK-rNbEuGye59EVlhjfeaVb The Lord’s Prayer in Nkwen Language
Mass Responses 2 https://www.youtube.com/watch?v=3Kex7nxjZQs&list=PL_ihUsy6_PLIH9KxSwacoxdZ3m76vsYsD The Hail Mary Prayer in Nkwen Language
Mass Responses 3 https://www.youtube.com/watch?v=Ujl3jtLzO-4&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Hail Holy Queen Prayer in Nkwen Language

Click below for more Lessons on Nkwen Language.https://www.youtube.com/watch?v=jqCEOcIq9y8&list=PL_ihUsy6_PLIGXM9vFSgIaP5EP1vbDokZ

Nkwen Language Lessons https://www.youtube.com/watch?v=Ujl3jtLzO-4&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Mastering The Alphabet 1, 2 and 3; Enabling Reading For Slow Learners E-book Series
Beginning Reading lessons https://www.youtube.com/watch?v=3Kex7nxjZQs&list=PL_ihUsy6_PLIH9KxSwacoxdZ3m76vsYsD Mastering the Alphabet 2; Sounds in words; Enabling Reading for Slow Learners
Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The /f/ sound in Nkwen Language

The /fsound in Nkwen Language is an unvoiced sound made through the mouth without the use of your vocal chords. It is also called a fricative, as it is produced by high pressure air flow between a narrow space made by the front teeth and the lips. It comes at the beginning of some words but mostly occupies the medial positions.

F   f

fusә  → remove

fәkәbә →  Spoon

fә̀’ә̀tǝ → measure/imitate

forә  → a rat

fә̀mtә → to bury something in the ground

fusә   → to vomit/to remove

fὲrә̀  → wind

fәtә →  blow a bit

fә̀ngә̀gә̀rǝ → an ant

Àfә̀fàrә̀ → weaver bird

àfwo  → medicine/a leaf

àfὲrә̀  → a blame

àfùfùˀù  → a cockroach

Àfoŋә̀  → a name (m)

fòŋǝ – a cup

fә →  breeze

Ǹfùˀù  → a big hole

Ngwifò  → name (f)

Ngwifà’à  → name (F)

Toŋtә ǹjì koˀo (Read aloud)

      Àfoŋә̀ à fu әghә̌ nkǐ, nyìi nlaŋǝkә yi mânduŋǝ ntәmtә ә̀fә̀fàrә dzwi. À tә̀mә ә̀fә̀fàrè dzwi nә̀fâ nә mә̀nenә mi nәfâ. Ǹnà ә̀fә̀fàrә̀ ә̀ lә̀mtә susu.

Free Translation

Afong delays on his way to the stream because he is hunting Weaver birds. He has shot eight weaver birds and eight grass birds. The flesh of Weaver birds is so tasty.

The Revised Edition of Nkwen Alphabet https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Nkwen Language Alphabet The Past Tense in Nkwen Language
Nkwen Language Lessons https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Nouns in Nkwen Language Collective, Uncountable and Abstract Nouns in Nkwen Language
Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The /dz/ sound in Nkwen Language

/dz/ is one of the six double consonants sounds; /dz/ /gh/ /kh/ /ny/ /ts/ /zh/, found in the second edition of Nkwen Language Alphabet. These sounds are made up of two consonants but are considered as single sounds. When written in the upper case, the two letters are capitalized as follows; /DZ/ /GH/ /KH/ /NY/ /TS/ /ZH/. E.g. 

1. “NYwɛ̀ – God”.  

2. “DZà’a- jump” when it comes at the beginning of a sentence. Below are some words and a short reading text with the /dz/ sound.

DZ dz

dzàˀa  → to jump

dzìtә̂   → to stake

dzɔ̀ŋǝ → to lick

dzɔ̀ŋǝ → a giant

dzinә  → to sneeze

ǹdzàà  → an axe

ǹdzɔŋә̀ →   a thorn

ǹdzɔŋ-ndzɔŋә̀  →  thorns

ǹdziŋә̀      → a bell

ǹdzìŋә̀      → a dream

ә̀dzwaŋә̀   → palm front

ә̀dzuŋә̀     → things

ǹdzàŋә̀     → a song 

ǹdzàŋә    → palm kernels

ǹdzaŋә    → xylophones

ǹdzә̀mә̌  → darkness

Tɔŋtә nә̀

      Ǹdziŋә̀ ndyâ ŋwàˀàrә̀ ә bɔ̀ŋnә̌. Ǹdzaˀa tiŋә̀ ŋ̀khәtә̌ mbәˀәma fә̀ˀә̀ a cya.  Ə̀dzuŋә jwi dzwi mәmә abàà zhә. À kɔŋә bùˀu ndzaŋә kә dzàˀa bεnә. 

Free Translation

  The church bell is ringing. Ndzah is in a haste because he is late. His things are in his bag. He likes to play xylophones, jump and dance.

The /dz/ sound in Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Collective, Uncountable and Abstract Nouns in Nkwen Language Days of the week and months of the year in Nkwen
The Revised Edition of Nkwen Alphabet https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Corn Fufu and Njyama-njyama. African Dish. Recipe and Preparation Nouns in Nkwen Language
More videos on Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Advantages of COVID-19 for the future. With high combat on COVID-19 the future seems promising.
Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The /ɛ/ sound in Nkwen Language

/ɛ/ is one of the vowel sounds in Nkwen Language. It is an open mid sound different from the /e/ which is a close mid sound. It mostly surfaced at the medial and final positions in words. Here are some of the words and a short reading exercise below.

Є  ε

M̀brә      → black berries

m̀brә̂      → a lazy one

m̀bεnә̀     → a fight

fὲrә̀          → wind

ftә̂           → separate a fight

ǝ̀lrә̀         → a twine

btә̀        → flash light

àbεrә̀        →  a traditional chair

bεtә           → to quench

àkwε̌          → a bone

àkwˀ  →upper part of the leg (thigh)

nǝ̀kùwɛ̀ – a pilar

Toŋtә nә̀

    Àmbε  bǝ̌ m̀bὲrә̂. À koŋә tyә mbεnә susu. A ghә ǹtsὲˀε mbὲrә̀ ma fὲrә̀ cya ŋ̀kùtә̂. À bә bεntә bu su jyә. À koŋә àfàˀà bәbὲrә susu. Nǝ̀kùwɛ̀ nǝ ndyâ zhi zǝtsǝ bǝ’ǝnǝ, a kakǝ nyɛ̀sǝ̀.

Free Translation

    Ambe is a lazy one. He likes to fight a lot. He has picked up some black berries plucked by wind to prepare and eat. He likes being lazy. One of the pillars of his house is broken and he has not mended it.

Nkwen Language alphabet https://www.youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Nkwen Language Alphabet and some Grammatical Aspects
The Revised Edition the Nkwen Language Alphabet https://www.youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Nkwen Language Alphabet
Riddles in Nkwen Language https://www.youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk Story Telling; The Honest Princess
Nkwen Language Lessons https://www.youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk My Traditional Dish, Achu and Yellow Soup
Possession in Nkwen Language https://www.youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Sequential Pronoun in Nkwen Language Nouns in Nkwen Language

Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The Future Tense in Nkwen Language

  1. THE TODAY FUTURE F1

Marked by ““, the events or situations in this tense are to be completed a few minutes or a few hours from the moment of speaking on the same day. The certainty that the action will take place is very high.  Eg 

a) Ngǝfò cu’u akù’u.

Ngefor F1 pound achu   

Ngefor will pound achu.

b)Talà   bà’à məlù’ù fǝ’ǝ̀ ǹkwǐfò.

Tala F1  tap wine time evening.  

Tala will tap wine in the evening.

2. THE TOMORROW FUTURE F2

This tense is lexicalized by ” lya“, which occurs before the verb. It relates actions or events which will take place tomorrow, next week, next month or next year. The time limit cannot be extended too far into the future. Eg 

  1. Lə̀mə̀ lya laa əkù’u əzͻ.

Lem    F2 cook achu tomorrow.

 Lem will cook achu tomorrow

2) Lə̀mə̀ bə lyǎ  làa mma yi nghà.

Lem F2 dead celebration mother her next week.

Leme will celebrate the dead of her mother next week.

3) Lə̀mə̀ be lya ghə ntεnə ŋͻrə yε̌.

Lem    F2 go   coast month that. 

Lem will go to the coast next month.

4. Lə̀mə̀ bə lya ŋwà’àrə nlwitə̀ àkwà’anə̀ yi ngù’u.

Lem  F2     write final     exams her year.

lem shall write her final exams next year.

To know whether ngu’u (year) refers to next or last year the tense markers “be lya” (future) and “kə̀” (Past) must be considered, e.g 

 Lə̀mə̀ ̀ li’i nsùŋə yi ŋgù’u. (past) 

Lem cultivated her farm last year

Lə̀mə̀ bə lya li’i nsuŋə yi ŋgù’u. (future) – Lem shall cultivate her farm next year.

3. REMOTE FUTURE F3

The remote future tense is radicalized by ‘bə lyə’ and is associated with events which are to take place in the most distant future. They are mostly wise sayings and proverbs. The certainty of the action to be accomplished is not high. In fact, it is more on the negative than on the positive. This tense expresses irrealis mood. Eg      

a.  Talà bə lyə bù’u nyù. 

Tala     F3 do   thing.

Tala shall do a terrible thing. (because of the unacceptable things that Tala does)

Bù’u’ and ‘ghə̀rə’ are synonyms for the verb ‘to do’ when directly translated, but ‘bu’u’ is to do something terrible while ‘ghərə’ is to do a normal thing.

b) Ǹtswǔ Ngənə̀fə̀mə̀ be lyə tsu mmu. (wise saying)

  Mouth   Ngenefemə    F3   

peak  fire.

Ngenefem’s mouth shall peak fire. (because Ngenefemə is a talkative.

c) Àya’à (nə̀dorə) be lyə jwε moo. (proverb)

Play      F3 give birth  child.

– Play shall give birth to a child.

More on Nkwen Language https://www.youtube.com/watch?v=BlwSpS0eLyc&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Past Tense in Nkwen Language The present Tense in Nkwen Language
The present continues tense https://youtu.be/6llHG3UaSZo The present Tense in Nkwen Language The Future Tense in Nkwen Language
Categories
Inspiration Mastering the Alphabet Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Uncategorized

The Past Tense in Nkwen Language

The Nkwen Language makes a distinction of three main tenses, the Present the Past and the Future Tenses. The past and the future tenses are subdivided into three forms each. The differences between these tenses in some cases are shown by different tense markers which come before the verb or simply tone melody on verbs and nouns.

TABLE 1: TENSE MARKERS

Today past P1tomorrow past P2Remote Past P3
O/tɛ̌/ghǝ̌ + verb kǝ̀
+ verb
O/lyǝ
+ verb
Today Future F1Tomorrow Future F2Remote Future F3

+ verb
bǝlya
+ verb
bǝlyǝ + verb

THE PAST TENSE

THE TODAY PAST TENSE (P1)                

    This tense marks actions or situations which took place earlier than the moment of speaking and may be translated into English as the Present Perfect Tense. There are two tense markers, (tɛ̌ and ghǝ̌) that stress the time of action. In some cases there are tonal differences on verbs and nouns (without any marker), with the low tone dominating. E.g.

  1. Talà kwùrә ǹnà.

Talà eaten meat  (word for word translation) 

Tala has eaten meat.  (free translation)

2. Ngәlà cù’u àkù’u   

Ngәla pounded achu.  

Ngǝla has pounded achu.

NB: There is no tense marker in the above examples but low tone dominating)

3. Ətàa tɛ̌ njyǝ.

Father p1 eaten

Father has eaten.

4.Talà tɛ̌ ǹtswì’ì nǝbyɛ̌.

Tala p1 fished fish          

Tala has just done fishing.

5. Ngәlͻ ghǝ ntͻŋә àzu’u.   

Ngәlͻ p1 dug yam       

Ngәlͻ has dug a yam. (some hours back)

6. Talà ghǝ̌ bà’à mәlù’ù.

Tala p1 tapped wine       

Tala has tapped wine. (some hours ago)

THE YESTERDAY PAST TENSE (P2)

    The yesterday past tense is sequentially lexicalized by a marker ‘kә̀’.  This tense marks actions which took place not only yesterday but as far back as last year. E.g.

-Talà kә̀ kwurә nna әzͻ̌.

Tala p2  eat meat  yesterday.

Tala ate meat yesterday.

-Talà kǝ̀ ba’a mәlù’u ŋghà yi.

Tala p2 tapped wine last week.    

Tala tapped wine last  week.

-Talà kә̀ tswì’i nә̀byε ngù’u yi.

Tala p2 fished fish year last   

Tala did fishing last year

-Ngәlà kә̀ cù’u akù’u njwε yi.

Ngәla p2 pounded achu’u day before yesterday.

Ngәla pounded achu day before yesterday.

THE REMOTE PAST TENSE (P3)

This tense marks events which took place in the distant past or at a period when the definiteness of the time is not of great consequence at the moment of speaking. It is lexicalized by a marker ‘lyә’ or only by a tone melody. E.g. 

  1. Tala lyә kwurә nnà ŋgù’u tsә. 

Talà p3  ate meat year certain.

Tala ate meat a certain year.

   Or

Talǎ kwurә ǹnǎ ŋgù’u tsә̌.

Tala ate meat year certain. Tala ate meat a certain year.

2.Ngәlͻ lyә tͻŋә әdzu’u ŋgù’u tsә̌.   

Ngәlͻ p3 dug yams year certain

Ngәlͻ dug yams a certain year.

  Or

Ngәlͻ̌ tͻŋә әdzu’u ŋgù’u tsә̌.   

Ŋ̀gәlͻ dug yams year certain

Ngәlͻ dug yams a certain year.

Nkwen Language Lessons https://www.youtube.com/watch?v=XJUCogrcLvo&list=PL_ihUsy6_PLKYRhQJ1B65SZ5XN1sLjNBk The Future Tense in Nkwen Language The quarantine is doing more good than harm. My home skills just got better Corn Fufu and Njyama-njyama. African Dish. Recipe and Preparation My Patroness Amazes Me How my backyard garden came to reality