G-DWR3MNQ368 crossorigin="anonymous">
Inspiration Sunday Gospel and Feast Day Readings Uncategorized

Fourth Sunday of Lent Year B Gospel John 3:14-21

 

John 3:14-21

https://youtube.com/c/TaminangThereseN

Sunday Gospel Readings https://www.youtube.com/watch?v=gTrI00o7tz4&list=PL_ihUsy6_PLLaTEQcKsWN8UQoDp4duUsY

Jesus said to Nicodemus: 14 “Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up

15 so that everyone who believes in him may have eternal life.”

16 For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life

17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him.

18 Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God.

19 And this is the verdict, that the light came into the world, but people preferred darkness to light, because their works were evil.

20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come toward the light, so that his works might not be exposed.

21 But whoever lives the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen as done in God.

In Nkwen

Àbòŋnǝ̀ Yesu Kristò ma Dzonə̀ Ŋwà’anǝ̀ â ŋwa’arǝ, 3:14-21

All: Mәkwu’utәnә̀ dzwi a mbwo wwò, o Nfò wìi.

Yesù â swiŋǝ a mbwo Nikodemusǝ̀ ngǝ, “Bǝ̌ be lya kǝ ku’usǝ Moo Ŋù gaŋǝ ndǝŋǝ tsuŋǝ̀ ma Mose ku’usǝ fǝ̀nye fya adi’i waŋsǝ-nshye la, ngǝ ŋu ntsǝ̀mǝ̀ wu ma à biŋǝ mbwo zhə â dzwi nǝ mèdzwinǝ̀ ma mǝ lyǝ kǝ mye. mbǝ’ǝma Nywe koŋǝ nshye zi susu, titi nchyasǝ Moo yi wi mo’o ngǝ ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wu ma à biŋǝ a mbwo zhǝ bǝ̌ kàkǝ yi kwo la dzwi nǝ mǝ̀dzwinǝ̀ ma mǝ lye kǝ mye. Mbǝ’ǝma ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wu ma a ghǝ̀rǝ mǝnyù mǝ tǝbòŋǝ̀ a banǝ̀ nkà’à, kàkǝ yi nǝbenǝ nka’a nyǐtǝ̂, mǝ ngǝ̌ mǝ̀nyù myi kǝ nǝ kɛ̌nǝ.Mbǝ’ǝma Nywe bikàkǝ̌ Moo yi chyasǝ̀ bǝ ngǝ a yii mbusǝ nshye, la bǝ ngǝ nshye fu mǝmǝ̀ ngǝ’ǝ mbǝ’ǝ yɛ.

Bǝ̂ bǝ kàkǝ ŋu wu ma à biŋǝ mbwo zhǝ chǝ̌ lo’o, la ŋù wu ma à bikàkǝ mbwo zhǝ biŋǝ bǝ tɛ nlo’o yɛ, mbǝ’ǝma à bikàkǝ mbwo Moo Nywe wi mò’o biŋǝ̀. Li ti’i mbǝ mǝtsɛ̀rǝnǝ mǝ nsa’à ngǝ, nkà’a yii mǝmǝ̀ nshyê la bǝ koŋǝ bǝ nsenǝdi’i nchyâtǝ nkà’a, mbǝ’ǝma mǝ̀fà’à mya bǝ mà tǝbòŋǝ̀. La ŋù wu ma mǝ̀dzwinǝ myi bǝ nko’onyù a yìi mǝmǝ̀ nkà’à, mǝ ngǝ bǝ zǝ mǝfà’à myi ndanǝ ma a fa’a nǝ Nywè.

Free Translation

Jesus said to Nicodemus:
14 “Just as Moses lifted up the serpent in the desert, so must the Son of Man be lifted up, Yesù â swiŋǝ a mbwo Nikodemusǝ̀ ngǝ , “Bǝ̌ bǝ lya kǝ ku’usǝ Moo Ŋù gaŋǝ ndǝŋǝ tsuŋǝ̀ ma Mose ku’usǝ fǝ̀nye fya adi’i waŋsǝ-nshye la .

15 so that everyone who believes in him may have eternal life.” ngǝ ŋu ntsǝ̀mǝ̀ wu ma à biŋǝ mbwo zhẹ â dzwi nǝ mèdzwinǝ̀ ma mǝ lyǝ kǝ mye.

16 For God so loved the world that he gave his only Son, so that everyone who believes in him might not perish but might have eternal life. mbǝ’ǝma Nywe koŋǝ nshye zi susu , titi nchyasǝ Moo yi wi mo’o ngǝ ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wu ma à biŋǝ a mbwo zhǝ bǝ̌ kàkǝ yi kwo la dzwi nǝ mǝ̀dzwinǝ̀ ma mǝ lye kǝ mye .

17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but that the world might be saved through him. mbǝ’ǝma Nywe bikàkǝ̌ Moo yi chyasǝ̀ bǝ ngǝ a yii mbusǝ nshye, la bǝ ngǝ nshye fu mǝmǝ̀ ngǝ’ǝ mbǝ’ǝ yɛ .

18 Whoever believes in him will not be condemned, but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of the only Son of God. Bǝ̂ bǝ kàkǝ ŋu wu ma à biŋǝ mbwo zhǝ chǝ̌ lo’o, la ŋù wu ma à bikàkǝ mbwo zhǝ biŋǝ bǝ tɛ nlo’o yɛ, mbǝ’ǝma à bikàkǝ mbwo Moo Nywe wi mò’o biŋǝ̀.

19 And this is the verdict, that the light came into the world, but people preferred darkness to light, because their works were evil. Li ti’i mbǝ mǝtsɛ̀rǝnǝ mǝ nsa’à ngǝ , nkà’a yii mǝmǝ̀ nshyê la bǝ koŋǝ bǝ nsenǝdi’i nchyâtǝ nkà’a, mbǝ’ǝma mǝ̀fà’à mya bǝ mà tǝbòŋǝ̀ .

20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come toward the light, so that his works might not be exposed. Mbǝ’ǝma ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wu ma a ghǝ̀rǝ mǝnyù mǝ tǝbòŋǝ̀ a banǝ̀ nkà’à, kàkǝ yi nǝbenǝ nka’a nyǐtǝ̂, mǝ ngǝ̌ mǝ̀nyù myi kǝ nǝ kɛ̌nǝ.

21 But whoever lives the truth comes to the light, so that his works may be clearly seen as done in God. La ŋù wu ma mǝ̀dzwinǝ myi bǝ nko’onyù a yìi mǝmǝ̀ nkà’à, mǝ ngǝ bǝ zǝ mǝfà’à myi ndanǝ ma a fa’a nǝ Nywè.

Click on the link below to go to related pages.

Nkwen Language Gospel Readings For Year B

Aspects Of The English Language

General Knowledge Questions and Answers Revision

Poems About Life

Responsorial Psalm Chants For Sundays

Nkwen Language Lessons

Basic Mathematics

Inspired Writings

Nkwen Language Gospel Readings

Home

https://youtube.com/c/TaminangThereseN

Leave a Reply

%d bloggers like this: