Categories
Inspiration Mathematics Months of the Year in Nkwen Language Sunday Gospel and Feast Day Readings Uncategorized

Eleventh Sunday in Ordinary Time Year B – Gospel Mark 4:26-34

Gospel in English and in Nkwen

June 13 2021,

https://www.breaker.audio/mother-tongue-education

Gospel – Mark 4:26-34

https://youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLLaTEQcKsWN8UQoDp4duUsY

Gospel – Mark 4:26-34

Jesus said to the crowds: “This is how it is with the kingdom of God; it is as if a man were to scatter seed on the land

27 and would sleep and rise night and day and through it all the seed would sprout and grow, he knows not how.

28 Of its own accord the land yields fruit, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

29 And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come.”

30. He said, “To what shall we compare the kingdom of God, or what parable can we use for it?

31 It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth.

32 But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants and puts forth large branches, so that the birds of the sky can dwell in its shade.”

33 With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it.

34 Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private.

In Nkwen

Àbòŋnǝ̀ Yesu Kristò ma Marǝkùsǝ̀ Ŋwà’ànǝ̀ â ŋwà’arǝ. Mark 4:26-34

All: Mǝ̀kwu’utǝnǝ̀ dzwi mbwo wwò ô Nfò wìi.

A fǝ̀’ǝ̀ wu wwa, Yesu swiŋǝ a mbwo ǹno bǝ ngǝ, “Li mbǝ̀ zu ma àla’a nǝfonǝ̀ Nywe dzwi. Nǝ dzwi a ma ŋù ma à wɛ̀ɛ nsùŋǝ yi nti’i mbu nlye yi nǝtu’u nǝ̀ njwe, ǹgwɛ̀ tuŋǝ nkuwê la a kàkǝ̌ mbǝ̀ zu ma ǝ kuwe la zhi.

Ǹshye nǝ̀ àtyǝmbǝŋǝ zhi ghǝrǝ̀ mǝjyǝ kuwe, mǝ chyambì ntuŋǝ, nti’i mbǝŋǝ atugǝrǝ forǝ nti’i nko’o njwe mǝjyǝ̂.

 Ngwàsaŋǝ tenǝ a kǝ mbi nlo nywe nǝ̀fu’u zhi nghǝ mbenǝ mbǝ’ǝma fǝ̀’ǝ nǝ̀fù’ù kù’u.”

A swiŋǝ ngǝ, “Boŋǝ binǝ̀ nlo ngǝ àla’a nǝfonǝ Nywe bǝ li kǝ̀, kǝ̀ boŋǝ binǝ̀ lo li wine mǝbǎkò’ò nswiŋǝ wu?

Nǝ jwi a ma mǝnyentǝ fǝ̀tâ ma fǝ kǝ̌ nchyatǝ fǝta fǝtsǝmǝ atyǝ̂ nshye wǐ.

la bǝ wɛɛ fǝ kuwe mbǝ tǝko’o ǝtì nghǝrǝ ntâ dzwà ghà’àkǝ̌, mbǝ adi’i ma bǝ̀sǝŋǝ bǝ ndǝŋǝ yìi ndzwi wǝ.”

Yesù ti’i mboŋnǝ a mbwo bwo nǝ mǝbǎkò’ò mbǝ̀ zu ma boŋǝ bwo zu’u.

A bikàkǝ a mbwo bwo tǝ mǝbǎkò’ò boŋnǝ la a bû ndzǝ̀mǝ̀ a kǝ̌tǝ̀ mǝ̀nyù mǝ̀tsǝ̀mǝ a mbwo ngaŋǝ-kù dzwi.

Àbòŋnǝ Yesù Kristò

All: Nghu’usǝ̀ dzwi a mbwo wwo Nfò Yesu Kristò

Free Translation

26 Jesus said to the crowds: “This is how it is with the kingdom of God; it is as if a man were to scatter seed on the land A fǝ̀’ǝ̀ wu wwa, Yesu swiŋǝ a mbwo ǹno bǝ ngǝ, “Li mbǝ̀ zu ma àla’a nǝfonǝ̀ Nywe dzwi. Nǝ dzwi a ma ŋù ma à wɛ̀ɛ nsùŋǝ yi.

27 and would sleep and rise night and day and through it all the seed would sprout and grow, he knows not how. nti’i mbu nlye yi nǝtu’u nǝ̀ njwe, ǹgwɛ̀ tuŋǝ nkuwê la a kàkǝ̌ mbǝ̀ zu ma ǝ kuwe la zhi.

28 Of its own accord the land yields fruit, first the blade, then the ear, then the full grain in the ear. Ǹshye nǝ̀ àtyǝmbǝŋǝ zhi ghǝrǝ̀ mǝjyǝ kuwe, mǝ chyambì ntuŋǝ, nti’i mbǝŋǝ atugǝrǝ forǝ nti’i nko’o njwe mǝjyǝ̂.

29 And when the grain is ripe, he wields the sickle at once, for the harvest has come.” Ngwàsaŋǝ tenǝ a kǝ mbi nlo nywe nǝ̀fu’u zhi nghǝ mbenǝ mbǝ’ǝma fǝ̀’ǝ nǝ̀fù’ù kù’u.

30 He said, “To what shall we compare the kingdom of God, or what parable can we use for it? A swiŋǝ ngǝ, “Boŋǝ binǝ̀ nlo ngǝ àla’a nǝfonǝ Nywe bǝ li kǝ̀, kǝ̀ boŋǝ binǝ̀ lo li wine mǝbǎkò’ò nswiŋǝ wu?

31 It is like a mustard seed that, when it is sown in the ground, is the smallest of all the seeds on the earth. Nǝ jwi a ma mǝnyentǝ fǝ̀tâ ma fǝ kǝ̌ nchya fǝta fǝtsǝmǝ atyǝ̂ nshye wi.

32 But once it is sown, it springs up and becomes the largest of plants and puts forth large branches, so that the birds of the sky can dwell in its shade.” la bǝ wɛɛ fǝ kuwe mbǝ tǝko’o ǝtì nghǝrǝ ntâ dzwà ghà’àkǝ̌, mbǝ adi’i ma bǝ̀sǝŋǝ bǝ ndǝŋǝ yìi ndzwi wǝ.”

33 With many such parables he spoke the word to them as they were able to understand it. Yesù ti’i mboŋnǝ a mbwo bwo nǝ mǝbǎkò’ò mbǝ̀ zu ma boŋǝ bwo zu’u.

34 Without parables he did not speak to them, but to his own disciples he explained everything in private. A bikàkǝ mbwo bwo tǝ mǝbǎkò’ò boŋnǝ la a bû ndzǝ̀mǝ̀ a kǝ̌tǝ̀ mǝ̀nyù mǝ̀tsǝ̀mǝ a mbwo ngaŋǝ-kù dzwi.

https://youtube.com/playlist?list=PL_ihUsy6_PLLaTEQcKsWN8UQoDp4duUsY

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s