fbpx

SIXTH SUNDAY OF EASTER YEAR B

https://youtube.com/c/TaminangThereseN

May 9, 2021

John 15:9-17

https://youtu.be/gpYHzgvM9Mk

Jesus said to his disciples:

15:9 “As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love.

15:10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.

15:11 I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.

15:12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you.

15:13 No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends.

15:14 You are my friends if you do what I command you.

15:15 I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father.

15:16 You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name.

15:17 I am giving you these commands so that you may love one another.”

In Nkwen

John 15:9-17

Àbòŋnǝ̀ Yesu Kristò ma Dzonə̀ Ŋwà’anǝ̀ â ŋwa’arǝ, 15:9-17

All: Mәkwu’utәnә̀ dzwi a mbwo wwò, o Nfò wìi.

Yesù swiŋǝ a mbwo ǹgàŋǝ-ndzǝ̀mǝ̀ jwi ngǝ,

“Mǝ nkòŋǝ wwu tsuŋǝ̀ ma Ətàa wwa koŋǝ wwa la; a bù dzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ za.

Boŋǝ bùu liŋǝ ntǝ̀ǝ dzwa boŋǝ bùu bǝ dzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ za, tsuŋǝ ma mǝ̀ liŋǝ ǹtǝ̀ǝ Ətàa wà nkǝ ndzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ zhi.

Mǝ̀ nswiŋǝ mǝ̀nyù mi a mbwo buu ngǝ ǝ̀dorǝ̀ wa dzwi nǝ bùu, â ǝ̀dorǝ̀ wwu kǝ nlanǝ nluu.

“Li bǝ ǹtǝ̀ǝ zà ngǝ, â bù koŋǝ atyǝmbǝ̀ŋǝ̀ zu tsuŋǝ ma mǝ̀ nkòŋǝ wwu.”

Ŋù daŋǝ bikàkǝ nǝ àkòŋnǝ̀ dzwi ma ǝ gha’a nchyàtǝ̀̀ zi ngǝ â ŋù kwo atyǝ bǝ̀ tankǎ byi.

Boŋǝ bù ghǝrǝ anyù zu ma mǝ̀ swiŋǝ boŋǝ bù bǝ bǝ̀tanka bâ.

Mǝ̀ mbǝ kàkǝ wwu bùu toŋǝ ngǝ ǹgaŋǝ fà’à dzwa mbǝ’ǝma ŋù fà’à bikàkǝ anyù zu ma ǝtàa fà’à yi ghǝ̀rǝ̀ zhi; la mǝ̀ toŋǝ wwu nǝ bǝ̀tanka ba mbǝ’ǝma mǝ̀ nghǝ̀rǝ bù zhi mǝ̀nyù mǝ̀tsǝ̀mǝ̀ mu ma mǝ̀ zu’u a mbwo ǝtàa wwà.

Bù kǝ̀ bikàkǝ wa toŋǝ̀, à kǝ̀ toŋǝ mwò ntoŋǝ wwu nkǝ tuŋǝ wwu ngǝ nǝ̀ ghǝ njwe mǝ̀ntǎ, mǝ̀ntà ma mǝ bǝ dzwi aghǝ̀mǝ̀ ntsǝ̀mǝ̀, mǝ ngǝ ǝtàa wwà fya ǝdzuŋǝ ntsǝ̀mǝ̀ dzwu ma bù biŋsǝ yi wu nǝ ǝ̀lwenǝ̀ wa.

Mǝ mfya ntǝ̀ǝ dzwi a mbwo bù â ngǝ a bù koŋǝ atyǝ̂mbǝ̀ŋǝ̀ zu.”

Abòŋnǝ̀ Yesu Kristò.

All: Nghu’usǝ̀ dzwì a mbwo wwo Nfò Yesu Kristò.

Free Translation

Yesù swiŋǝ a mbwo ǹgàŋǝ ndzǝmǝ jwi ngǝ,
15:9 “As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love. “ “Mǝ nkòŋǝ wwu tsuŋǝ̀ ma Ətàa wwa koŋǝ wwa la; a bù dzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ za.

15:10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. Boŋǝ bùu liŋǝ ntǝ̀ǝ dzwa boŋǝ bùu bǝ dzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ za, tsuŋǝ ma mǝ̀ liŋǝ ǹtǝ̀ǝ Ətàa wà nkǝ ndzwi a mǝmǝ̀ àkòŋnǝ̀ zhi.

15:11 I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete. Mǝ̀ nswiŋǝ mǝ̀nyù mi a mbwo buu ngǝ ǝ̀dorǝ̀ wa dzwi nǝ bùu, â ǝ̀dorǝ̀ wwu kǝ nlanǝ nluu.

15:12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. “ Li bǝ ǹtǝ̀ǝ zà ngǝ, â bù koŋǝ atyǝmbǝ̀ŋǝ̀ zu tsuŋǝ ma mǝ̀ nkòŋǝ wwu.

15:13 No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends. Ŋù daŋǝ bikàkǝ nǝ àkòŋnǝ̀ dzwi ma ǝ gha’a nchyàtǝ̀̀ zi ngǝ â ŋù kwo atyǝ bǝ̀ tankǎ byi.

15:14 You are my friends if you do what I command you. Boŋǝ bù ghǝrǝ anyù zu ma mǝ̀ swiŋǝ boŋǝ bù bǝ bǝ̀tanka bâ.

15:15 I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father. Mǝ̀ mbǝ kàkǝ wwu bùu toŋǝ ngǝ ǹgaŋǝ fà’à dzwa mbǝ’ǝma ŋù fà’à bikàkǝ anyù zu ma ǝtàa fà’à yi ghǝ̀rǝ̀ zhi; la mǝ̀ toŋǝ wwu nǝ bǝ̀tanka ba mbǝ’ǝma mǝ̀ nghǝ̀rǝ bù zhi mǝ̀nyù mǝ̀tsǝ̀mǝ̀ mu ma mǝ̀ zu’u a mbwo ǝtàa wwà.

15:16 You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name. Bù kǝ̀ bikàkǝ wa toŋǝ̀, à kǝ̀ toŋǝ mwò ntoŋǝ wwu nkǝ tuŋǝ wwu ngǝ nǝ̀ ghǝ njwe mǝ̀ntǎ, mǝ̀ntà ma mǝ bǝ dzwi aghǝ̀mǝ̀ ntsǝ̀mǝ̀, mǝ ngǝ ǝtàa wwà fya ǝdzuŋǝ ntsǝ̀mǝ̀ dzwu ma bù biŋsǝ yi wu nǝ ǝ̀lwenǝ̀ wa.

15:17 I am giving you these commands so that you may love one another.” Mǝ mfya ntǝ̀ǝ dzwi a mbwo bù â ngǝ a bù koŋǝ atyǝ̂mbǝ̀ŋǝ̀ zu.”

SIXTH SUNDAY OF EASTER YEAR B Gospel in Nkwen Language

Click the link below to go to related pages.

Responsorial Psalm for Fifth Sunday in Ordinary Time Year C

Responsorial Psalm Chants For Sundays

Aspects Of The English Language

General Knowledge Questions and Answers Revision

Poems About Life

Nkwen Language Lessons

Nkwen Language Gospel Readings For Year C

https://youtube.com/c/TaminangThereseN

One thought on “SIXTH SUNDAY OF EASTER YEAR B

Leave a Reply

%d bloggers like this: