March 21, 2021
12:20 Now among those who went up to worship at the festival were some Greeks.
12:21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.”
12:22 Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus.
12:23 Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
12:24 Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit.
12:25 Those who love their life lose it, and those who hate their life in this world will keep it for eternal life.
12:26 Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor.
12:27 “Now my soul is troubled. And what should I say – ‘Father, save me from this hour’? No, it is for this reason that I have come to this hour.
12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.”
12:29 The crowd standing there heard it and said that it was thunder. Others said, “An angel has spoken to him.”
12:30 Jesus answered, “This voice has come for your sake, not for mine.
12:31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be driven out.
12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
12:33 He said this to indicate the kind of death he was to die.
In Nkwen
Àbòŋnǝ̀ Yesu Kristò ma Dzonǝ Ŋwà’anǝ̀ â ŋwa’arǝ, 12:20-33
All: Mәkwu’utәnә̀ dzwi a mbwo wwò, o Nfò wìi.
Bǝ̀ bǝ Grikǝ̀ bâtsǝ dzwi â tǝtǝ̌ bǝ̀ bu ma bwo ko’o nghǝ â ghu’usǝ Nywe njwe nghwe la. Bwo yii a mbwo Filibǝ̀ ma â fu fǝ Betsayidà fǝfǝ Galili, nswiŋǝ a mbwo zhǝ ngǝ, “Ndǝ̀, bìi swa’a zǝ̌ Yesù.” Filibǝ ghǝ swiŋǝ a mbwo Àndrǝya bwo zhǝ ti’i nghǝ fi’ìtǝ̀ a mbwo Yesù. Yesù a kwe a mbwo bwo ngǝ, “fǝ̀’ǝ̀ ku’u mǝ ngǝ bǝ fya aghu’usǝ̀ a mbwo Moo Ŋù.” Nǝ nkò’onyù mǝ̀ swiŋǝ a mbwo bù ngǝ, “Boŋǝ mboŋǝ ngwàsaŋǝ ka mǝmǝ̀ nshye wwo kwo, boŋǝ ə̀ bǝ tiŋǝ tsɛ’ɛ̀ mboŋǝ̀ mò’ò zuzu; la boŋǝ ǝ kwo boŋǝ ǝ̀ bǝ̌ jwe mbòŋǝ ngha’àtǝ̌. Bǝ̀ bu ma bwo koŋǝ mǝ̀dzwinǝ̀ mya bǝ bye la bu ma bwo banǝ mǝdzwinǝ̀ mya nshye wi bǝ liŋǝ nǝ mǝ̀dzwinǝ̀ ma mǝ lyǝ kǝ mye. Ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wuma â fà’a mbwo mwo bǝ zoŋǝ̀ nǝ mwo. Â ŋù fà’à wa ntsǝmǝ̀ kǝ dzwi adi’i wuma mǝ̀ dzwi wǝ. Ŋù ntsǝmǝ̀ wuma â fa’a mbwo mwò Ətàa wà bǝ lya ghwu’usǝ yɛ.
Ntiŋǝ wa ghasǝ wa tsǝtsoŋnǝ̀, mǝ nti’i swiŋǝ ngǝ kǝ̀, ngǝ – ‘Ətàa wà, fusǝ wa mǝmǝ fǝ̀’ǝ̀ wǐ? Ngaŋǝ, mǝ̀ nyìi nkù’ù fǝ̀’ǝ̀ wu wi a mbǝ̀’ǝ anyù zu zǐ. Ətàà, ghwu’usǝ ǝlwenǝ̀ wwo. “Njì tsǝ̀ ti’i nfû nǝkàŋǝ̀ nswiŋǝ ngǝ, “Mǝ̀ ntɛ̌ nghu’usǝ, mǝ nkǝ bitǝ bǔ ghu’usǝ.” Ǹno bǝ̀ wu ma ə̂ tiŋǝ wu nzu’u nti’i nswiŋǝ ngǝ à bǝ̌ mbǝŋǝ̀ ma à khwùrǝ. Batsə nswiŋǝ ngǝ andzὲrǝ̀ bòŋnǝ a mbwo zhǝ. Yesù swiŋǝ ngǝ, “Njì zǐ yìi a mbǝ’ǝ wu, kakǝ mbǝ̀’ǝ̀ wa bǝ.” Li be Fè’ǝ̀ tsɛ̀rǝ nsa’a nshye. Bǝ̌ bǝ sǝ̀rǝ ǹlìnǝ nshye wi â ghǝ. Â mwò, fǝ̀’ǝ̀ wu ma bǝ lyǝ ntwe wa nshye ko’osǝ ndiŋǝ, mǝ̀ bǝ̂ lǒ bǝ̌ bǝ̀tsǝ̀mǝ̀ nǝbenǝ mwò. Â boŋnǝ li a mǝ dǝ̀sǝnǝ̀ mbuŋǝ̀ nǝ̀wwo zu ma zhǝ bǝ kwo.
Àbòŋnǝ̀ Yesu Kristò.
All: Nghu’usǝ̀ dzwì a mbwo wwo Nfò Yesu Kristò.
Free Translation
12:20 Now among those who went up to worship at the festival were some Greeks. Bǝ̀ bǝ Grikǝ̀ bâtsǝ dzwi â tǝtǝ̌ bǝ̀ bu ma bwo ko’o nghǝ â ghu’usǝ Nywe njwe nghwe la.
12:21 They came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and said to him, “Sir, we wish to see Jesus.” Basic Division Without Remainders
12:22 Philip went and told Andrew; then Andrew and Philip went and told Jesus. Filibǝ ghǝ swiŋǝ a mbwo Àndrǝya bwo zhǝ ti’i nghǝ fi’ìtǝ̀ a mbwo Yesù.
12:23 Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified. Yesù a kwe a mbwo bwo ngǝ, “fǝ̀’ǝ̀ ku’u mǝ ngǝ bǝ fya aghu’usǝ̀ a mbwo Moo Ŋù.”
12:24 Very truly, I tell you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains just a single grain; but if it dies, it bears much fruit. Nǝ nkò’onyù mǝ̀ swiŋǝ a mbwo bù ngǝ, “Boŋǝ mboŋǝ ngwàsaŋǝ ka mǝmǝ̀ nshye wwo kwo, boŋǝ ə̀ bǝ tiŋǝ tsɛ’ɛ̀ mboŋǝ̀ mò’ò zuzu; la boŋǝ ǝ kwo boŋǝ ǝ̀ bǝ̌ jwe mbòŋǝ ngha’àtǝ̌.
12:25 Those who love their life lose it, and those who hate their life in this world will keep it for eternal life. Bǝ̀ bu ma bwo koŋǝ mǝ̀dzwinǝ̀ mya bǝ bye la bu ma bwo banǝ mǝdzwinǝ̀ mya nshye wi bǝ liŋǝ nǝ mǝ̀dzwinǝ̀ ma mǝ lyǝ kǝ mye.
12:26 Whoever serves me must follow me, and where I am, there will my servant be also. Whoever serves me, the Father will honor. Ŋù ntsǝ̀mǝ̀ wuma â fà’a mbwo mwo bǝ zoŋǝ̀ nǝ mwo. Â ŋù fà’à wa ntsǝmǝ̀ kǝ dzwi adi’i wuma mǝ̀ dzwi wǝ. Ŋù ntsǝmǝ̀ wuma â fa’a mbwo mwò Ətàa wà bǝ lya ghwu’usǝ yɛ.
12:27 “Now my soul is troubled. And what should I say – ‘Father, save me from this hour’? No, it is for this reason that I have come to this hour. Ntiŋǝ wa ghasǝ wa tsǝtsoŋnǝ̀, mǝ nti’i swiŋǝ ngǝ kǝ̀, ngǝ – ‘Ətàa wà, fusǝ wa mǝmǝ fǝ̀’ǝ̀ wǐ? Ngaŋǝ, mǝ̀ nyìi nkù’ù fǝ̀’ǝ̀ wu wi a mbǝ̀’ǝ anyù zu zǐ.
12:28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven, “I have glorified it, and I will glorify it again.“Ətàà, ghu’usǝ ǝlwenǝ̀ wwo. “Njì tsǝ̀ ti’i nfû nǝkàŋǝ̀ nswiŋǝ ngǝ, “Mǝ̀ ntɛ̌ nghu’usǝ, mǝ nkǝ bitǝ bǔ ghu’usǝ.”
12:29 The crowd standing there heard it and said that it was thunder. Others said, “An angel has spoken to him.” Ǹno bǝ̀ wu ma ə̂ tiŋǝ wu nzu’u nti’i nswiŋǝ ngǝ à bǝ̌ mbǝŋǝ̀ ma à khwùrǝ. Batsə nswiŋǝ ngǝ andzὲrǝ̀ bòŋnǝ a mbwo zhǝ.
12:30 Jesus answered, “This voice has come for your sake, not for mine. Yesù swiŋǝ ngǝ, “Njì zǐ yìi a mbǝ’ǝ wu, kakǝ mbǝ̀’ǝ̀ wa bǝ.”
12:31 Now is the judgment of this world; now the ruler of this world will be driven out. Li be Fè’ǝ̀ tsɛ̀rǝ nsa’a nshye. Bǝ̌ bǝ sǝ̀rǝ ǹlìnǝ nshye wi â ghǝ.
12:32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.” Â mwò, fǝ̀’ǝ̀ wu ma bǝ lyǝ ntwe wa nshye ko’osǝ ndiŋǝ, mǝ̀ bǝ̂ lǒ bǝ̌ bǝ̀tsǝ̀mǝ̀ nǝbenǝ mwò.
12:33 He said this to indicate the kind of death he was to die. Â boŋnǝ li a mǝ dǝ̀sǝnǝ̀ mbuŋǝ̀ nǝ̀wwo zu ma zhǝ bǝ kwo.
Click on the link below to go to related pages.
Nkwen Language Gospel Readings For Year B
Aspects Of The English Language
General Knowledge Questions and Answers Revision
Responsorial Psalm Chants For Sundays